... vorbei an diesen Prachtblüten ...
***
... pasando éstos flores maravillosos ...
... an duftendem Lavendel ...
***
... y el espliego oloroso ...
... die Holztreppe hinauf auf meinen Hügel ...
***
... sobre la escalera de madera a mí pequeña colina ...
... zu einem meiner Lieblings-Arbeitsplätze.
***
... dónde uno de mís lugares de trabajar preferidos.
Links grosse, duftende Rosen ...
***
A la izquierda rosas grandes y fragantes ...
... rechts duftender :o))) Kaffee ...
***
... a la derecha café aromático :o))) ...
... vor mir das Rattern der Woll-Wickel-Maschine ...
***
... delante mío el ruido de la maquina de ovillar ...
... beschäftige ich mich mit feinstem "Fitzel-Gestricksel".
***
... elaborando lo más fino en hacer punto.
Und so sieht's fertig aus: ein allerfeinster Schal für kühle Sommerabende oder schon für Herbst oder Winter - ooooh, I like it !!!
Und ich möchte mich noch bei Euch allen für die vielen, lieben Kommentare zu meinem letzten post bedanken - Ihr seid alle soooooo toll !!!
Habt ein traumhaft schönes Wochenende, ich schicke Euch
***
¡Terminado! Un chál finissimo para noches poco frescitos o para el otoño o para el invierno - ooooo, I like it!!!
Además quiero daros mis gracias a todas vosotras para vuestras comentarios tán amables para mí último post - sóis fantásticas!!!
Qué tengáis un fín de semana de ensueño, os mando
mil besitos, Christl
P.S. Wir haben hier seit über einer Woche schon Sommer-Ferien. Aber dieses Jahr ist alles etwas anders, mein Grosser - Yannick - arbeitet seit April in einer Werkstätte, hat damit die Schule beendet und somit auch keine Ferien mehr. Aber natürlich Urlaub, das schon :oD.
***
P.S. Desde hace más que una semana ya tenemos vacaciones de verano. Pero éste año es diferente: mi hijo Yannick desde abril trabaja en un Centro Ocupacional, ha terminado su época escolar y con cuál motivo ya tiene vacaciones del mundo laboral. De así no tiene que aburrirse :oD.